Continua, Planes, and False Dichotomies

Thursday, October 6th, 2011

On Twitter, Erin Brenner asked, “How about a post on prescriptivism/descriptivism as a continuum rather than two sides? Why does it have to be either/or?” It’s a great question, and I firmly believe that it’s not an either-or choice. However, I don’t actually agree that prescriptivism and descriptivism occupy different points on a continuum, so I hope Erin doesn’t mind if I take this in a somewhat different direction from what she probably expected.

The problem with calling the two part of a continuum is that I don’t believe they’re on the same line. Putting them on a continuum, in my mind, implies that they share a common trait that is expressed to greater or lesser degrees, but the only real trait they share is that they are both approaches to language. But even this is a little deceptive, because one is an approach to studying language, while the other is an approach to using it.

I think the reason why we so often treat it as a continuum is that the more moderate prescriptivists tend to rely more on evidence and less on flat assertions. This makes us think of prescriptivists who don’t employ as much facts and evidence as occupying a point further along the spectrum. But I think this point of view does a disservice to prescriptivism by treating it as the opposite of fact-based descriptivism. This leads us to think that at one end, we have the unbiased facts of the language, and somewhere in the middle we have opinions based on facts, and at the other end, where undiluted prescriptivism lies, we have opinions that contradict facts. I don’t think this model makes sense or is really an accurate representation of prescriptivism, but unfortunately it’s fairly pervasive.

In its most extreme form, we find quotes like this one from Robert Hall, who, in defending the controversial and mostly prescription-free Webster’s Third, wrote: “The functions of grammars and dictionaries is to tell the truth about language. Not what somebody thinks ought to be the truth, nor what somebody wants to ram down somebody else’s throat, not what somebody wants to sell somebody else as being the ‘best’ language, but what people actually do when they talk and write. Anything else is not the truth, but an untruth.”[1]

But I think this is a duplicitous argument, especially for a linguist. If prescriptivism is “what somebody thinks ought to be the truth”, then it doesn’t have a truth value, because it doesn’t express a proposition. And although what is is truth, what somebody thinks should be is not its opposite, untruth.

So if descriptivism and prescriptivism aren’t at different points on a continuum, where are they in relation to each other? Well, first of all, I don’t think pure prescriptivism should be identified with evidence-free assertionism, as Eugene Volokh calls it. Obviously there’s a continuum of practice within prescriptivism, which means it must exist on a separate continuum or axis from descriptivism.

I envision the two occupying a space something like this:

graph of descriptivism and prescriptivism

Descriptivism is concerned with discovering what language is without assigning value judgements. Linguists feel that whether it’s standard or nonstandard, correct or incorrect by traditional standards, language is interesting and should be studied. That is, they try to stay on the right side of the graph, mapping out human language in all its complexity. Some linguists like Hall get caught up in trying to tear down prescriptivism, viewing it as a rival camp that must be destroyed. I think this is unfortunate, because like it or not, prescriptivism is a metalinguistic phenomenon that at the very least is worthy of more serious study.

Prescriptivism, on the other hand, is concerned with good, effective, or proper language. Prescriptivists try to judge what best practice is and formulate rules to map out what’s good or acceptable. In the chapter “Grammar and Usage” in The Chicago Manual of Style, Bryan Garner says his aim is to guide “writers and editors toward the unimpeachable uses of language” (16th ed., 5.219, 15th ed., 5.201).

Reasonable or moderate prescriptivists try to incorporate facts and evidence from actual usage in their prescriptions, meaning that they try to stay in the upper right of the graph. Some prescriptivists stray into untruth territory on the left and become unreasonable prescriptivists, or assertionists. No amount of evidence will sway them; in their minds, certain usages are just wrong. They make arguments from etymology or from overly literal or logical interpretations of meaning. And quite often, they say something’s wrong just because it’s a rule.

So it’s clearly not an either-or choice between descriptivism and prescriptivism. The only thing that’s not really clear, in my mind, is how much of prescriptivism is reliable. That is, do the prescriptions actually map out something we could call “good English”? Quite a lot of the rules serve little purpose beyond serving “as a sign that the writer is unaware of the canons of usage”, to quote the usage entry on hopefully in the American Heritage Dictionary (5th ed.). Linguists have been so preoccupied with trying to debunk or discredit prescriptivism that they’ve never really stopped to investigate whether there’s any value to prescriptivists’ claims. True, there have been a few studies along those lines, but I think they’re just scratching the surface of what could be an interesting avenue of study. But that’s a topic for another time.

  1. [1] In Harold B. Allen et al., “Webster’s Third New International Dictionary: A Symposium,” Quarterly Journal of Speech 48 (December 1962): 434.
Posted by Jonathon in Descriptivism, Precriptivism at 4:31 pm | 17 Comments »

Winners!

Tuesday, October 4th, 2011

After much deliberation, I have two winners for the Kindle 3G / You Are What You Speak giveaway contest. There were a lot of good suggestions that would have made great posts, though I felt unqualified or underqualified to tackle some of those topics myself. I might try to get to some of the non-winning topics if I have time.

So without further ado, here are the winners: second prize, a copy of Robert Lane Greene’s You Are What You Speak: Grammar Grouches, Language Laws, and the Politics of Identity, goes to Bob Scopatz for his topic suggestion of neuter pronouns. First prize goes to Erin Brenner for her suggestion (via Twitter), “How about a post on prescriptivism/descriptivism as a continuum rather than two sides? Why does it have to be either/or?” StackExchange allowed her to choose one of the new Kindle models, so Erin opted for a not-even-released-yet Kindle Fire. I’ll try to have a post on each topic within the next week or so.

Thanks for all those who submitted an idea, and special thanks again to Stack Exchange English Language and Usage for sponsoring. If you haven’t already, please go check out their site, as well as their new Linguistics site.

Posted by Jonathon in Uncategorized at 11:28 am | 1 Comment »

Contest Reminders

Tuesday, September 27th, 2011

Just a reminder that my blog is currently competing in Grammar.net’s Best Grammar Blog of 2011 contest. Arrant Pedantry is currently in third. If you like my blog, please go vote.

Also, the deadline for submissions for my own contest sponsored by Stack Exchange English Language and Usage is fast approaching. Submit an idea for a future post here on Arrant Pedantry, and you’ll be entered to win either a new Kindle 3G or a copy of Robert Lane Greene’s You Are What You Speak: Grammar Grouches, Language Laws, and the Politics of Identity. Post a comment on that post or send me a tweet @ArrantPedantry. The last day for entries is September 30th.

Posted by Jonathon in Uncategorized at 11:38 am | No Comments »

It’s Not Wrong, but You Still Shouldn’t Do It

Friday, September 23rd, 2011

A couple of weeks ago, in my post “The Value of Prescriptivism,” I mentioned some strange reasoning that I wanted to talk about later—the idea that there are many usages that are not technically wrong, but you should still avoid them because other people think they’re wrong. I used the example of a Grammar Girl post on hopefully wherein she lays out the arguments in favor of disjunct hopefully and debunks some of the arguments against it—and then advises, “I still have to say, don’t do it.” She then adds, however, “I am hopeful that starting a sentence with hopefully will become more acceptable in the future.”

On the face of it, this seems like a pretty reasonable approach. Sometimes the considerations of the reader have to take precedence over the facts of usage. If the majority of your readers will object to your word choice, then it may be wise to pick a different word. But there’s a different way to look at this, which is that the misinformed opinions of a very small but very vocal subset of readers take precedence over the facts and the opinions of others. Arnold Zwicky wrote about this phenomenon a few years ago in a Language Log post titled “Crazies win”.

Addressing split infinitives and the equivocal advice to avoid them unless it’s better not to, Zwicky says that “in practice, [split infinitive as last resort] is scarcely an improvement over [no split infinitives] and in fact works to preserve the belief that split infinitives are tainted in some way.” He then adds that the “only intellectually justifiable advice” is to “say flatly that there’s nothing wrong with split infinitives and you should use them whenever they suit you”. I agree wholeheartedly, and I’ll explain why.

The problem with the it’s-not-wrong-but-don’t-do-it philosophy is that, while it feels like a moderate, open-minded, and more descriptivist approach in theory, it is virtually indistinguishable from the it’s-wrong-so-don’t-do-it philosophy in practice. You can cite all the linguistic evidence you want, but it’s still trumped by the fact that you’d rather avoid annoying that small subset of readers. It pays lip service to the idea of descriptivism informing your prescriptions, but the prescription is effectively the same. All you’ve changed is the justification for avoiding the usage.

Even more neutral and descriptive pieces like this New York Times “On Language” article on singular they ends with a wistful, “It’s a shame that grammarians ever took umbrage at the singular they,” adding, “Like it or not, the universal they isn’t universally accepted — yet. Its fate is now in the hands of the jury, the people who speak the language.” Even though the authors seem to be avoiding giving out advice, it’s still implicit in the conclusion. It’s great to inform readers about the history of usage debates, but what they’ll most likely come away with is the conclusion that it’s wrong—or at least tainted—so they shouldn’t use it.

The worst thing about this waffly kind of advice, I think, is that it lets usage commentators duck responsibility for influencing usage. They tell you all the reasons why it should be alright to use hopefully or split infinitives or singular they, but then they sigh and put them away in the linguistic hope chest, telling you that you can’t use them yet, but maybe someday. Well, when? If all the usage commentators are saying, “It’s not acceptable yet,” at what point are they going to decide that it suddenly is acceptable? If you always defer to the peevers and crazies, it will never be acceptable (unless they all happen to die off without transmitting their ideas to the next generation).

And furthermore, I’m not sure it’s a worthwhile endeavor to try to avoid offending or annoying anyone in your writing. It reminds me of Aesop’s fable of the man, the boy, and the donkey: people will always find something to criticize, so it’s impossible to behave (or write) in such a way as to always avoid criticism. As the old man at the end says, “Please all, and you will please none.” You can’t please everyone, so you have to make a choice: will you please the small but vocal peevers, or the more numerous reasonable people? If you believe there’s nothing technically wrong with hopefully or singular they, maybe you should stand by those beliefs instead of caving to the critics. And perhaps through your reasonable but firm advice and your own exemplary writing, you’ll help a few of those crazies come around.

Posted by Jonathon in Descriptivism, Precriptivism, Usage, Words at 3:47 pm | 11 Comments »

Contests!

Tuesday, September 20th, 2011

Topic Contest

I’m very pleased to announce the first-ever contest here at Arrant Pedantry, sponsored by the generous folks at Stack Exchange English Language and Usage. The first-prize winner will receive a new Kindle 3G.

A Word from Our Sponsor

Stack Exchange English Language and Usage is a collaborative, community-driven site focused on questions about grammar, etymology, usage, dialects, and other aspects of the English language. For example, you can ask about the pronunciation of the names of the letters of the alphabet, the appropriate use of the semicolon, or the factual basis for pirate speech (appropriate for yesterday’s Talk like a Pirate Day).

Stack Exchange English Language and Usage is a great resource for people looking for answers to those often obscure questions about language that we all have from time to time. Stack Exchange features an involved community of language experts, amateurs, and enthusiasts who are willing and able to tackle questions on a variety of topics. Please go check it out, and consider following StackEnglish on Twitter.

The Rules

And now on to business. To enter, submit a request for a future topic you’d like to see covered here on Arrant Pedantry. It can be a question about usage, etymology, how I can call myself an editor when I think a lot of the rules are bogus—whatever you want. (Keep it civil, of course). Post your request either in the comments below or on Twitter @ArrantPedantry. I’ll pick the two best suggestions and write a post on each of them. One lucky winner will receive the grand prize of a a new Kindle 3G; one slightly less lucky winner will receive a copy of Robert Lane Greene’s You Are What You Speak: Grammar Grouches, Language Laws, and the Politics of Identity (on which I’ll try to write a review sometime soon).

The deadline for entries is Friday, September 30th. Only contestants in the continental US, Canada, and Western Europe are eligible. Employees of StackExchange and relatives of me are not eligible. Spread the word!

And while you’re at it, check out the limerick contest at Sentence First, also sponsored by Stack Exchange English Language and Usage.

Addendum: My blog is currently getting bombarded by spammers, so if your comment doesn’t go through for some reason, please let me know through the contact page or by direct message on Twitter.

Update: The contest is now closed to submissions. I’ll go over all of them and announce the winners soon.

Best Grammar Blog of 2011

As you may have noticed, my blog has been preselected as a finalist for Grammar.net’s Best Grammar Blog of 2011 contest. I’m up against some excellent grammar and language blogs, so I’m honored to have been chosen. Voting for this contest starts on September 26th and runs through October 17th. If you enjoy my blog, please go and vote!

Posted by Jonathon in Uncategorized at 10:18 am | 28 Comments »

What Is a Namesake?

Friday, September 16th, 2011

I just came across the sentence “George A. Smith became the namesake for St. George, Utah” while editing. A previous editor had changed it to “In 1861 St. George, Utah, became the namesake of George A. Smith.” Slightly awkward wording aside, I preferred the unedited form. Apparently, though, this is an issue of divided usage, with some saying that a namesake is named after someone else, some saying that a namesake is someone after whom someone else is named, some saying that both are correct, and some saying that namesakes simply share the same name without one being named after the other.

But I’d like to get a better idea of which definitions are most common, so I’m putting up this nice little poll. Let me know your feelings on the matter, and feel free to explain your vote in the comments below.

What is a namesake?

View Results

Loading ... Loading ...
Posted by Jonathon in Words at 10:18 am | 9 Comments »

Smelly Grammar

Monday, September 12th, 2011

Earlier today on Twitter, Mark Allen posted a link to this column on the Columbia Journalism Review’s website about a few points of usage. It begins with a familiar anecdote about dictionary maker Samuel Johnson and proceeds to analyze the grammar and usage of the exchange between him and an unidentified woman.

Pretty quickly, though, the grammatical analysis goes astray. The author says that in Johnson’s time, the proper use of smell was as an intransitive verb, hence Johnson’s gentle but clever reproach. But the woman did indeed use smell as an intransitive verb—note that she didn’t say “I smell you“—so that can’t possibly be the reason why Johnson objected to it. And furthermore, the OED gives both transitive and intransitive senses of the verb smell tracing back to the late 1100s and early 1200s.

Johnson’s own dictionary simply defines smell as “to perceive by the nose” but does not say anything about transitivity. But note that it only identifies the perception of smell and not the production of it. Johnson produced a smell; the lady perceived it. Perhaps this is what his repartee was about, not the verb’s transitivity but who its subject was. But even this doesn’t hold up against the evidence: the OED lists both the “perceive an odor” and “emit an odor” senses, dating to 1200 and 1175, respectively. And the more specific sense of “emit an unpleasant odor” dates to 1400. By Johnson’s day, English speakers had been saying “You smell” to mean “You stink” for at least three hundred years. Merriam-Webster’s Dictionary of English Usage says nothing on this point, though it’s possible that other usage guides have addressed it.

But perhaps the biggest problem with the story is that I can’t find an attestation of it earlier than 1950 in Google Books. (If you can find an earlier one, let me know in the comments.) This anecdote seems more like a modern fabrication about a spurious point of usage than a real story that encapsulates an example of language change. But the most disappointing thing about the Columbia Journalism Review piece is its sloppy grammatical analysis. Transitivity is a pretty basic concept in grammar, but the author consistently gets it wrong; she’s really talking about thematic roles. And the historical facts of usage don’t line up with the argument, either.

I’m sure some of you are thinking, “But you’re missing the point! The point is that good usage matters.” But my point is that the facts matter, too, and you can’t talk about good usage without being aware of the facts. You can’t come to a better understanding of the truth by combining apocryphal anecdotes with a little misguided grammatical analysis. The sad truth is that an awful lot of usage commentators really don’t understand the grammatical points on which they comment, and I think that’s unfortunate, because understanding those points gives one better tools with which to analyze real usage.

Posted by Jonathon in Usage, Words at 3:33 pm | No Comments »

The Value of Prescriptivism

Thursday, September 8th, 2011

Last week I asked rather skeptically whether prescriptivism had moral worth. John McIntyre was interested by my question and musing in the last paragraph, and he took up the question (quite admirably, as always) and responded with his own thoughts on prescriptivism. What I see is in his post is neither a coherent principle nor an innately moral argument, as Hart argued, but rather a set of sometimes-contradictory principles mixed with personal taste—and I think that’s okay.

Even Hart’s coherent principle is far from coherent when you break it down. The “clarity, precision, subtlety, nuance, and poetic richness” that he touts are really a bundle of conflicting goals. Clear wording may come at the expense of precision, subtlety, and nuance. Subtlety may not be very clear or precise. And so on. And even if these are all worthy goals, there may be many more that are missing.

McIntyre notes several more goals for practical prescriptivists like editors, including effectiveness, respect for an author’s voice, consistency with a set house style, and consideration of reader reactions, which is a quagmire in its own right. As McIntyre notes, some readers may have fits when they see sentence-disjunct “hopefully”, while other readers may find workarounds like “it is to be hoped that” to be stilted.

Of course, any appeal to the preferences of the reader (which is, in a way, more of a construct than a real entity) still requires decision making: which readers are you appealing to? Many of those who give usage advice seem to defer to the sticklers and pedants, even when it can be shown that they’re pretty clearly wrong or at least holding to outdated and somewhat silly notions. Grammar Girl, for example, guides readers through the arguments for and against “hopefully”, repeatedly saying that she hopes it becomes acceptable someday (note how carefully she avoids using “hopefully” herself, even though she claims to support it) but ultimately shies away from the usage, saying that you should avoid it for now because it’s not acceptable yet. (I’ll write about the strange reasoning presented here some other time.)

But whether or not you give in to the pedants and cranks who write angry letters to lecture you on split infinitives and stranded prepositions, it’s still clear that there’s value in considering the reader’s wishes while writing and editing. The author wants to communicate something to an audience; the audience presumably wants to receive that communication. It’s in both parties’ best interests if that communication goes off without a hitch, which is where prescriptivism can come in.

As McIntyre already said, this doesn’t give you an instant answer to every question, it can give you some methods of gauging roughly how acceptable certain words or constructions are. Ben Yagoda provides his own “somewhat arbitrary metric” for deciding when to fight for a traditional meaning and when to let it go. But the key word here is “arbitrary”; there is no absolute truth in usage, no clear, authoritative source to which you can appeal to solve these questions.

Nevertheless, I believe the prescriptive motivation—the desire to make our language as good as it can be—is, at its core, a healthy one. It leads us to strive for clear and effective communication. It leads us to seek out good language to use as a model. And it slows language change and helps to ensure that writing will be more understandable to audiences that are removed spatially and temporally. But when you try to turn this into a coherent principle to instruct writers on individual points of usage, like transpire or aggravate or enormity, well, then you start running into trouble, because that approach favors fiat over reason and evidence. But I think that an interest in clear and effective language, tempered with a healthy dose of facts and an acknowledgement that the real truth is often messy, can be a boon to all involved.

Posted by Jonathon in Precriptivism, Usage at 8:30 pm | 2 Comments »

Does Prescriptivism Have Moral Worth?

Tuesday, August 30th, 2011

I probably shouldn’t be getting into this again, but I think David Bentley Hart’s latest post on language (a follow-up to the one I last wrote about) deserves a response. You see, even though he’s no longer cloaking his peeving with the it’s-just-a-joke-but-no-seriously defense, I think he’s still cloaking his arguments in something else: spurious claims about the nature of descriptivism and the rational and moral superiority of prescriptivism. John McIntyre has already taken a crack at these claims, and I think he’s right on: Hart’s description of descriptivists doesn’t match any descriptivists I know, and his claims about prescriptivism’s rational and moral worth are highly suspect.

Hart gets off to bad start when he says that “most of [his convictions] require no defense” and then says that “if you can find a dictionary that, say, allows ‘reluctant’ as a definition of ‘reticent,’ you will also find it was printed in Singapore under the auspices of ‘The Happy Luck Goodly Englishing Council.’” Even when he provides a defense, he’s wrong: the Oxford English Dictionary contains precisely that definition, sense 2: “Reluctant to perform a particular action; hesitant, disinclined. Chiefly with about, or to do something.” The first illustrative quotation is from 1875, only 50 years after the first quote for the traditionally correct definition: “The State registrar was just as reticent to give us information.” So much for the Happy Luck Goodly Englishing Council. (Oh, wait, let me guess—this is just another self-undermining flippancy.)

I’m glad that Hart avoids artificial rules such as the proscription against restrictive which and recognizes that “everyone who cares about such matters engages in both prescription and description, often confusing the two”—a point which many on both sides fail to grasp. But I’m disappointed when he says, “The real question, at the end of the day, is whether any distinction can be recognized, or should be maintained, between creative and destructive mutations,” and then utterly fails to address the question. Instead he merely defends his peeves and denigrates those who argue against his peeves without embracing the disputed senses themselves as hypocrites. But I don’t want to get embroiled in discussions about whether reticent to mean “reluctant” is right or wrong or has a long, noble heritage or is an ignorant vulgarism—that’s all beside the point and doesn’t get to the claims Hart employs to justify his peeves.

But near the end, he does say that his “aesthetic prejudice” is also a “coherent principle” because “persons can mean only what they have the words to say, and so the finer our distinctions and more precise our definitions, the more we are able to mean.” On the surface this may seem like a nice sentiment, but I don’t think it’s nearly as coherent as Hart would like to think. First of all, it smacks of the Whorfian hypothesis, the idea that words give you the power to mean things that you couldn’t otherwise mean. I’m fairly confident I could mean “disinclined to speak” even if the word reticent were nonexistent. (Note that even if the “relucant” meaning completely overtakes the traditional one, we’ll still have words like reserved and taciturn.) Furthermore, it’s possible that certain words lose their original meanings because they weren’t very useful meanings to begin with. Talking about the word decimate for example, Jan Freeman says, “We don’t especially need a term that means ‘kill one in 10.’” So even if we accept the idea that preserving distinctions is a good thing, we need to ask whether this distinction is a boon to the language and its speakers.

And if defending fine distinctions and precise definitions is such a noble cause, why don’t prescriptivists scour the lexicon for distinctions that can be made finer and definitions that can be made more precise? Why don’t we busy ourselves with coining new words to convey new meanings that would be useful to English speakers? Hart asks whether there can be creative mutations, but he never gives an example of one or even speculates on what one might look like. Perhaps to him all mutations are destructive. Or perhaps there’s some unexplained reason why defending existing meanings is noble but creating new ones is not. Hart never says.

At the end of the day, my question is whether there really is any worth to prescriptivism. Have the activities of prescriptivists actually improved our language—or at least kept it from degenerating—or is it just an excuse to rail against people for their lexical ignorance? Sometimes, when I read articles like Hart’s, I’m inclined to think it’s the latter. I don’t see how his litany of peeves contributes much to the “clarity, precision, subtlety, nuance, and poetic richness” of language, and I think his warning against the “leveling drabness of mass culture” reveals his true intent—he wants to maintain an aristocratic language for himself and other like-minded individuals.

But I don’t think this is what prescriptivism really is, or at least not what it should be. So does prescriptivism have value? I think so, but I’m not entirely sure what it is. To be honest, I’m still sorting out my feelings about prescriptivism. I know I frequently rail against bad prescriptivism, but I certainly don’t think all prescriptivism is bad. I get paid to be a prescriber at work, where it’s my job to clean up others’ prose, but I try not to let my own pet peeves determine my approach to language. I know this looks like I’m doing exactly what I criticized Hart for doing—raising a question and then dodging it—but I’m still trying to find the answer myself. Perhaps I’ll get some good, thoughtful comments on the issue. Perhaps I just need more time to mull it over and sort out my feelings. At any rate, this post is already too long, so I’ll have to leave it for another time.

Posted by Jonathon in Descriptivism, Precriptivism, Usage at 11:49 pm | 9 Comments »

It’s just a joke. But no, seriously.

Sunday, August 7th, 2011

I know I just barely posted about the rhetoric of prescriptivism, but it’s still on my mind, especially after the recent post by David Bentley Hart and the responses by response by John E. McIntyre (here and here) and Robert Lane Greene. I know things are just settling down, but my intent here is not to throw more fuel on the fire, but to draw attention to what I believe is a problematic trend in the rhetoric of prescriptivism. Hart claims that his piece is just some light-hearted humor, but as McIntyre, Greene, and others have complained, it doesn’t really feel like humor.

That is, while it is clear that Hart doesn’t really believe that the acceptance of solecisms leads to the acceptance of cannibalism, it seems that he really does believe that solecisms are a serious problem. Indeed, Hart says, “Nothing less than the future of civilization itself is at issue—honestly—and I am merely doing my part to stave off the advent of an age of barbarism.” If it’s all a joke, as he says, then this statement is somewhat less than honest. And as at least one person says in the comments, Hart’s style is close to self-parody. (As an intellectual exercise, just try to imagine what a real parody would look like.) Perhaps I’m just being thick, but I can only see two reasons for such a style: first, it’s a genuine parody designed to show just how ridiculous the peevers are, or second, it’s a cover for genuine peeving.

I’ve seen this same phenomenon at work in the writings of Lynne Truss, Martha Brockenbrough, and others. They make some ridiculously over-the-top statements about the degenerate state of language today, they get called on it, and then they or their supporters put up the unassailable defense: It’s just a joke, see? Geez, lighten up! Also, you’re kind of a dimwit for not getting it.

That is, not only is it a perfect defense for real peeving, but it’s a booby-trap for anyone who dares to criticize the peever—by refusing to play the game, they put themselves firmly in the out group, while the peeve-fest typically continues unabated. But as Arnold Zwicky once noted, the “dead-serious advocacy of what [they take] to be the standard rules of English . . . makes the just-kidding defense of the enterprise ring hollow.” But I think it does more than just that: I think it undermines the credibility of prescriptivism in general. Joking or not, the rhetoric is polarizing and admits of no criticism. It reinforces the notion that “Discussion is not part of the agenda of the prescriptive grammarian.”[1] It makes me dislike prescriptivism in general, even though I actually agree with several of Hart’s points of usage.

As I said above, the point of this post was not to reignite a dying debate between Hart and his critics, but to draw attention to what I think is a serious problem surrounding the whole issue. In other words, I may not be worried about the state of the language, but I certainly am worried about the state of the language debate.

  1. [1] James Milroy, “The Consequences of Standardisation in Descriptive Linguistics,” in Standard English: The Widening Debate, ed. Tony Bex and Richard J. Watts (New York: Routledge, 1999), 21.
Posted by Jonathon in Precriptivism at 5:17 pm | 8 Comments »