Not Surprising, This Sounds Awkward

The other day at work I came across a strange construction: an author had used “not surprising” as a sentence adverb, as in “Not surprising, the data show that. . . .” I assumed it was simply an error, so I changed it to “not surprisingly” and went on. But then I saw the same construction again. And again. And then I saw a similar construction (“Quite possible, yada yada yada”) within a quotation within the article, at which point I really started to feel weirded out.

I checked the source of the quote, and it turned out that it was actually a grammatically normal “Quite possibly” that the author of the article I was editing had accidentally changed (or intentionally fixed?). My suspicion was that the author was extending the pseudo-rule against the sentence adverb more importantly and was thus avoiding sentence adverbs more generally.

This particular article is for inclusion in a sociology book, so I thought that perhaps there was a broader rule against sentence adverbs in the APA style guide. I didn’t find any such rule there, but I did find something interesting when I did a search on the string “. Not surprising,” in the Corpus of Contemporary American English and found sixteen relevant hits. All the hits appeared to occur in social science or journalistic works, ranging from the New York Times to PBS New Hour to the journal Military History. A similar search for the string “. Not surprisingly,” returned over 1200 hits. (I did not bother to sort through these to determine their relevancy.)

I’m not quite sure what’s going on here. As I said above, the only explanation I can come up with is that someone has extended the rule against more importantly or perhaps other sentence adverbs like hopefully that don’t modify anything in the sentence. Not that the sentence adjective version modifies anything either, of course, but that’s a different issue.

If anyone has any alternative explanation for or justification of this construction, I’d be interested to hear it. It still strikes me as a rather awkward bit of English.